Cinema ModeDefault View

สะใภ้งานแรร์ดูแลแบบโนลิมิต

เนื้อเรื่อง
เมื่อสามีของเธอต้องไปทำงานต่างจังหวัดสองสัปดาห์ และเธอต้องคอยดูแลพ่อของเขาที่ป่วยเพียงลำพัง ทันทีที่ทางสะดวกพ่อสามีก็อาการดีขึ้นมาทันตาเห็น แถมยังแอบมาลวนลามเธอตอนหลับสนิทอีก ค่อยๆเพิ่มดีกรีความคุกคามไปเรื่อยๆ จนสุดท้ายพ่อก็ได้เมียลูกไปอีกคน พร้อมทั้งแนะนำให้เธอรักษาความสัมพันธ์แบบใหม่นี้เอาไว้ และเก็บไว้เป็นความลับระหว่างเขาและเธอ

คำทับศัพท์ที่ใช้
ねえねえさん เนเน่ซัง
お父さん, おとうさん, 父さん โอโต้ซัง, โต้ซัง = พ่อ เป็นคำที่ใช้เรียกพ่อแม่คนอื่น (หรือเรียกเมื่ออยู่กันเองในครอบครัว)
ちょっと จ๊อตโต่ะ = รอแป๊บนะ (ใช้ในแนวปฏิเสธ)
待って มัดเตะ = รอก่อน
やめて ยาเมะเตะ = หยุดนะ
やめてください ยาเมะเตะกุดาไซ = กรุณาหยุดเถอะนะ, หยุดเถอะนะขอร้อง
もうやめて, โม่ยาเมะเตะ = หยุดมันนะ (ใช้ もโม่ เพื่อเน้นย้ำความหมายปฏิเสธอย่างสิ้นเชิง)
本当にやめてください ฮอนโตนิยาเมะเตะกุดาไซ = พูดจริง ๆ นะกรุณาหยุดเถอะนะ, พูดจริง ๆ นะหยุดเถอะนะขอร้อง
ちょっと待ってね จ๊อตโต่ะมัดเตะ = รอสักครู่ (ถ้ายังทำอยู่ เดี๋ยวโดน)
やだ ยาดะ = ไม่นะ
お願いし, お願いしますโอเนงไง, โอเนงไงชิมัสสึ = ได้โปรด
キレイ คิเหระ = สวยงาม
かわいい คาวาอี้ = น่ารัก
ちがい, ちがいます ชิกาย, ชิกายมัสสึ = ไม่ใช่, ไม่เหมือนกัน, ผิด (ใช้ในทำนองปฏิเสธว่าไม่ใช่ ไม่จริง)
嬉しい อุเรชิ หมายถึงความสุขและความรื่นรมย์ คำว่า อุเรชิมักใช้ในช่วงเวลาหรือความรู้สึกสั้น ๆ ของความสุข ชอบคนที่มีการทำบางสิ่งบางอย่างให้ในตอนนั้น
大きい โอกิ = ใหญ่จัง

  • Nene Yoshitaka
  • สะใภ้งานแรร์ดูแลแบบโนลิมิต
  • FSDSS-659
About The Author

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *